Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Tehillim 18:51

מגדל [מַגְדִּיל֮] יְשׁוּע֪וֹת מַ֫לְכּ֥וֹ וְעֹ֤שֶׂה חֶ֨סֶד ׀ לִמְשִׁיח֗וֹ לְדָוִ֥ד וּלְזַרְע֗וֹ עַד־עוֹלָֽם׃

Er erhöht das Heil seines Königs und erweist Gnade seinem Gesalbten, dem David und seinen Nachkommen in Ewigkeit.

Radak on Psalms

Magdil ["{God} magnifies"] salvations. Magdil, and in the Book of (II) Samuel (22:51), [it is written as] migdol ["a tower"], and it is a descriptor--but the idea is one [and the same].
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Metzudat Zion on Psalms

Magdil ['magnifying']]. From the language of gadol ['magnanimous' or 'great'].
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Psalms

Magnifying: "And to Your name shall I sing," (Psalm 18:50) for it "magnifies" (Psalm 18:51).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Metzudat David on Psalms

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

Malbim on Psalms

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

Metzudat David on Psalms

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar
Vorheriger VersGanzes Kapitel